La escritura clara y efectiva hace que tu negocio tenga éxito

LanguageTool ayuda a equipos de todo el mundo a mejorar su escritura, así como a fortalecer su marca y su voz corporativa.

Leer más

Un LanguageTool multilingüe para un mundo multilingüe

LanguageTool revisa la ortografía y la gramática de los textos en más de 30 lenguas. Además, enriquece tu escritura con sugerencias de estilo inteligentes.

Mejor juntos

Con funciones exclusivas de equipo

Nosotros nos ocupamos de la corrección para que tu equipo pueda centrarse en el mensaje. Con las funciones exclusivas para equipos, los textos inconsistentes y los errores embarazosos son cosa del pasado.

Funciona en todas partes

Recibe consejos sobre cómo mejorar tu texto (incluidos consejos de puntuación, etc.) mientras escribes un correo electrónico, una publicación de blog o simplemente un tuit. Sea cual sea el idioma que estés usando,

Listo para equipos internacionales

LanguageTool detecta automáticamente el idioma y ofrece sugerencias que te hacen sonar como un hablante nativo. Tu equipo debería estar pensando en qué comunicar, no en cómo.

Diccionario de equipo

Tu diccionario de equipo contiene todas las palabras y frases personalizadas que tú y tus colegas usáis diariamente. Agrega palabras que no deben marcarse como errores ortográficos. Esto es especialmente útil cuando se emplean términos técnicos menos conocidos o nombres propios (nombres personales).

Guía de estilo

Con la guía de estilo para equipos, puedes crear reglas personalizadas simples para definir estilo común para todos los miembros de tu equipo.

Tu equipo está en buenas manos

Estas ventajas y muchas más con LanguageTool para equipos:

Privacidad y conformidad con RGPD

Valoramos tu privacidad. LanguageTool cumple con el RGPD y está alojado en la UE. Para obtener más información, consulta nuestra política de privacidad.

Integraciones y aplicaciones

Utiliza el corrector ortográfico, gramatical y de estilo avanzado de LanguageTool, independientemente de dónde escribas y qué herramientas utilices. Nuestra amplia cartera de complementos, complementos y aplicaciones ofrece soluciones para cada caso de uso.

Gestión de usuario y perfiles

Gestiona los usuarios y decide quién puede añadir nuevas reglas y palabras al diccionario para todos. Con la cuenta de equipo, los usuarios pueden aprovechar todos nuestros complementos y aplicaciones.

Diccionario de equipo y guía de estilo

Con el diccionario de equipo y la guía de estilo, tu equipo está en el camino del éxito. Haz que los errores embarazosos y el lenguaje incoherente sean cosa del pasado.

Versión local y en la nube

LanguageTool ofrece soluciones escalables y fiables para todos, ya sea un equipo en crecimiento o una empresa establecida.

Todos los idiomas y todas las sugerencias

LanguageTool revisa la ortografía y la gramática de los textos en más de 30 lenguas. Además, enriquece tu escritura con útiles sugerencias de estilo inteligentes.

Comunicación de marca uniforme, independientemente del tamaño

Desde empresa emergente a empresa establecida, LanguageTool ofrece soluciones flexibles y fiables para cada etapa de tu negocio.

LanguageTool en la nube

Configuración fácil. Control total. Déjanos la infraestructura a nosotros y benefíciate de las funciones exclusivas de equipo y las últimas actualizaciones de LanguageTool.

Empieza ahora

LanguageTool en versión local

Mantenemos seguros tus datos. Si piensas que lo puedes hacer mejor, aloja tu propio servidor de LanguageTool con la versión local de LanguageTool.

Ponte en contacto con nuestro equipo de ventas

Qué puede hacer LanguageTool por ti

Solo con LanguageTool

LanguageTool está disponible en más de 30 idiomas. Ver las correcciones en

Basic

Para principiantes

Premium

Para profesionales

Plan actual

Gramática y puntuación

Forma gramatical incorrecta
ejemplo ¿Cuántas personas hubieron en la fiesta? hubieron hubo Para indicar presencia o existencia, el v. ‘haber’ se usa en tercera persona del singular.
Uso incorrecto de tiempos verbales
ejemplo María se vengo en ese momento. vengo vino Si el verbo está en pasado, se escribe con tilde.
Puntuación incorrecta
ejemplo Cómo dices que te llamas? Cómo ¿Cómo Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘¿’
Errores en usos simples de la coma
ejemplo La alianza suma bastantes escaños pero no son suficientes. pero , pero En la mayoría de los casos la conjunción ‘pero’ va precedida de una coma.
Gramática mejorable
ejemplo Las Naciones Unidas es un organismo que incluye a muchos países. Las Naciones Unidas es Naciones Unidas es «Naciones Unidas» concuerda con el verbo en singular, mientras que «las Naciones Unidas», con artículo, concuerda en plural.
Errores de puntuación por olvido
ejemplo Haz clic en Ajustes de tu cuenta” Haz clic en Ajustes de tu cuenta” “Haz clic en Ajustes de tu cuenta” Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘“’.
Comas recomendadas
ejemplo Por favor no llegues tarde a la presentación. Por favor Por favor, Probablemente falta una coma.
Errores en usos complejos de la coma
ejemplo Tienes dieciocho años y, aun así no te permiten viajar solo. , aun así ; aun así, Esta locución se escribe normalmente entre comas. Use un punto y coma para empezar una frase que contrasta con la anterior.

Estilo

Expresión más clara
ejemplo Te gusta complejizar la situación. complejizar complicar Excepto en usos especializados, es preferible utilizar otro verbo.
Errores gramaticales regionales
ejemplo Estaba pensando si es posible de que entregues los textos hoy. de que que Posible dequeísmo.
Ortografía no normativa
ejemplo Me encantan las almóndigas. almóndigas albóndigas Es más usual y preferible escribir «albóndigas».
Reconocimiento del lenguaje coloquial
ejemplo ¿Qué hay bajo de la mesa? bajo de debajo de En registros formales (en España), es preferible usar la preposición «debajo de».
Uso de palabras extranjeras
ejemplo Mira el texto online. online por internet Considere alternativas para este anglicismo (recomendable sobre todo en contextos más formales).
Sugerencias de estilo
ejemplo Realizó un crimen horrible. Realizó Cometió Uso abusivo del verbo «realizar». Considere una alternativa.

Vocabulario

Elección incorrecta de las palabras
ejemplo No entiendo porque no ha venido a clase. porque por qué Probablemente hay que escribir «por qué» (‘por qué motivo’).
Parejas de palabras con sonido similar
ejemplo Espero que se halla encontrado la solución adecuada. se halla se haya Correcto si es del v. ‘hallarse’ (=se encuentra, está). Incorrecto si es del v. ‘haber’.
Regionalismos
ejemplo Comprámelas, por favor. Comprámelas Cómpramelas Forma correcta si se usa voseo. Si no, utilice una forma alternativa.
Corrección de las preposiciones
ejemplo Está relacionado al asunto. al con el La preposición adecuada es ‘con’.
Recomendaciones ortográficas
ejemplo Hablemos sobre el medio ambiente. medio ambiente medioambiente Es preferible la forma en una sola palabra.
Expresión más personalizada
ejemplo Quiero ver una serie y/o una peli. y/o o Esta fórmula es casi siempre innecesaria. Se desaconseja su uso, salvo en contextos muy técnicos.
Deletreo uniforme
ejemplo Whisky […] Güisqui Güisqui Whisky Es conveniente no mezclar variantes de una palabra («güisqui» y «Whisky») dentro de un mismo texto.

Semántica

Fecha incorrecta
ejemplo Nació el miércoles 10 de julio de 1993. miércoles sábado Esta fecha no es un miércoles sino un «sábado».
Redacción redundante
ejemplo La orografía montañosa complica las tareas de extinción. La orografía montañosa El terreno montañoso Expresión poco recomendable.
Repetición de las palabras utilizadas
ejemplo Después vengo a casa. Después como algo. Después Más tarde Esta expresión ya ha aparecido antes. Puede sustituirla por otra para hacer más variado el texto.
Palabras duplicadas
ejemplo Solo le faltaba un solo libro para acabar la colección. Solo le faltaba un solo Solo le faltaba un Repetición probablemente incorrecta.
Vocabulario más variado
ejemplo Realizó varios fraudes. Realizó Cometió Uso abusivo del verbo «realizar». Considere una alternativa.
Mejora de las palabras utilizadas
ejemplo Este evento dio comienzo a la revolución. dio comienzo a comenzó Es preferible decir simplemente «comenzó».

Formato y tipografía

Mejora de la tipografía
ejemplo No tienes que decirlo ... En una tipografía cuidada, use el carácter de puntos suspensivos.
Mejora de la puntuación
ejemplo Pulsa el botón que dice "inicio". "inicio" “inicio” En una tipografía cuidada, use comillas tipográficas.
Omisión del espacio
ejemplo Ha subido el precio de la luz un 5%. 5% 5 % En tipografía cuidada, es recomendable dejar un espacio entre la cifra y el símbolo %.
Formato incorrecto
ejemplo Estimado cliente,  cliente,  cliente:  La fórmula de saludo se termina con dos puntos.

Ortografía

Errores tipográficos simples
ejemplo Siempre ha vivido en Maddrid. Maddrid Madrid Se ha encontrado un posible error ortográfico.
Mayúsculas y minúsculas
ejemplo Nos veremos en nochebuena. nochebuena Nochebuena Mayúsculas y minúsculas recomendadas.
Omisión de tildes y tildes incorrectas
ejemplo No sé como se llamaba. como cómo Probablemente se escribe con tilde por ser una frase interrogativa indirecta.
Ortografía española en palabras extranjeras
ejemplo Nunca he ido a Paris. Paris París ¿Quería decir «París» (ciudad) en vez de Paris (personaje)?
Mejora de la ortografía
ejemplo Mi familia es de Méjico. Méjico México Grafía recomendada.

Funcionalidades de LanguageTool

Máximo número de caracteres por campo de texto
10 000 150 000
Más de 30 lenguas
Diccionario personal
Estadísticas del texto
Guía de equipo
Funciones de equipos
Modo perfeccionista
Limitado
Oraciones parafraseadas mediante inteligencia artificial
3 al día

Apps

Google Chrome
Microsoft Edge
Mozilla Firefox
Safari
Opera
Thunderbird
Windows
macOS
iOS

Saber más sobre LanguageTool

Leer más sobre los últimos cambios en nuestro producto en nuestro blog.

LanguageTool: The Crème De La Crème of Spelling and Grammar Checkers

What makes LanguageTool’s spelling and grammar checker stand out from the rest of the crowd? A lot.

Leer más

How a LanguageTool Team Account Can Improve Writing

A LanguageTool Team Account brings many benefits including the Style Guide, Team Dictionary, and more!

Leer más

LanguageTool’s Style Guide for Business Helps Your Team Stay Cohesive, Consistent, and On-Brand

LanguageTool’s Style Guide ensures that your team’s communication clearly and consistently represents your business’ brand, style, and tone.

Leer más

Add Industry-Specific Words to LanguageTool’s Team Dictionary

LanguageTool’s Team Dictionary feature lets you add industry-specific words so that your team can avoid costly mistakes and remain consistent.

Leer más

Empieza hoy

Haz que la comunicación inconsistente de marca y los embarazosos errores de escritura sean cosa del pasado. Nosotros verificamos la corrección para que puedas concentrarte en el mensaje.