LanguageTool, un outil multilingue, pour un monde multilingue.
LanguageTool détecte et corrige les erreurs de grammaire et d’orthographe de vos textes dans plus de 30 langues. Son petit plus ? Des suggestions de style pour un résultat impeccable !
Écrire, ensemble.
Profitez dès maintenant des fonctionnalités exclusives pour les Équipes !
Notre objectif ? Vérifier l’exactitude de votre texte pour que votre équipe puisse se concentrer sur l’essentiel : le contenu. Grâce aux fonctionnalités exclusives de la formule LanguageTool pour Équipes, dites adieu aux incohérences et aux erreurs embarrassantes !
Fonctionne partout, où que vous soyez.
Profitez de conseils pertinents (ponctuation, grammaire, orthographe, etc.), que vous écriviez un e-mail, un article de blog ou un simple tweet. Simple comme bonjour.
Le monde est à vous.
LanguageTool détecte automatiquement la langue utilisée et vous propose des suggestions pour améliorer votre écriture comme un pro. À vous de faire le reste.
Dictionnaire en commun
Votre Dictionnaire en commun contient les mots et les formulations utilisés par votre entreprise. Vous pouvez ajouter les mots à ignorer comme les erreurs d’orthographe. Une aide précieuse lorsque vous utilisez des termes techniques peu connus ou des noms propres (noms de personnes).
Guide de Style
Le Guide de Style pour équipes vous permet de définir des règles de style simples afin d’établir une langue commune à tous les membres de l’équipe. Tous pour un et un pour tous !
Votre équipe, entre de bonnes mains.
Découvrez vite tous les avantages (et bien d’autres) inclus dans notre formule LanguageTool pour équipes !
Politique de vie privée et respect du RGPD
Votre vie privée ? Notre priorité. LanguageTool se trouve au sein de l’UE et applique la RGPD. Pour plus d’informations, veuillez consulter notre politique de confidentialité.
Intégrations et applis
Utilisez les corrections avancées d’orthographe, de grammaire et de style de LanguageTool, peu importe où vous écrivez et les outils utilisés. Notre large portfolio d’extensions, de plug-ins et d’applis propose des solutions adaptées à tous.
Gestion personnalisée des utilisateurs et des droits
Gérez vous-même les droits des utilisateurs et décidez qui peut ajouter de nouvelles règles et de nouveaux mots dans votre dictionnaire. Grâce à leur compte Équipe, les utilisateurs peuvent profiter de toutes nos applis et de tous nos modules disponibles. Malin !
Dictionnaire en commun et Guide de Style
Le succès est à portée de clavier, grâce au Dictionnaire en commun et au Guide de Style. Oubliez les petites erreurs et les grandes frayeurs !
Version Cloud et sur site
LanguageTool offre des solutions fiables et évolutives pour tous, que vous soyez une petite équipe en devenir ou une entreprise établie.
Large éventail de langues et de suggestions
LanguageTool vérifie les erreurs de grammaire et d’orthographe dans plus de 30 langues. Autre avantage : une écriture optimisée grâce à des suggestions de style avancées.
Faites de la communication marketing votre plus grande force !
Que votre entreprise soit une start-up, en pleine croissance ou déjà bien établie, LanguageTool propose des solutions flexibles et personnalisées à tous.
LanguageTool Cloud
Installation sûre et rapide. Confiez-nous les infrastructures et bénéficiez des nouveautés exclusives et des dernières mises à jour de LanguageTool pour équipes. En bref : tout est sous contrôle.
Et si on commençait maintenant ?LanguageTool sur site
Nous conservons vos données en sureté. Vous avez également la possibilité d’installer votre propre serveur LanguageTool grâce à la version sur site de LanguageTool.
Contactez notre équipe commercialeServices proposés par LanguageTool
Uniquement avec LanguageToolLanguageTool est disponible dans plus de 30 langues. Voir les corrections en |
BasicPour les débutants |
PremiumPour les professionnels
Formule actuelle
|
---|---|---|
Grammaire et ponctuation |
||
Forme grammaticale erronée
exemple
Elle a tombé.
a tombé.
est tombée.
Un autre auxiliaire semble plus approprié, car ce verbe n’est pas suivi par un objet.
|
||
Espaces manquants
exemple
Comment t’appelles-tu?
-tu?
-tu ?
Le point d’interrogation est précédé d’une espace fine insécable.
|
||
Formulations en double
exemple
Personne n’est pas venu.
est pas
est
L’expression ‘personne ne’ exprime déjà la négation, l’adverbe ‘pas’ est donc facultatif.
|
||
Syntaxe erronée
exemple
Donne moi le !
Donne moi le
Donne-le-moi
Inversion incorrecte, dites plutôt « Donne-le-moi ».
|
||
Erreurs de virgule complexes
exemple
C’est en effet une bonne idée !
en effet
, en effet,
Une virgule suivant cette locution adverbiale semble être conseillée. Une virgule peut aussi être placée avant pour marquer l’instance.
|
||
Virgules superflues
exemple
Danielle est la dame aux, yeux bleus.
aux, yeux
aux yeux
La virgule est omise.
|
||
Et encore bien plus de corrections de grammaire et de ponctuation | ||
Expression stylistique |
||
Conventions stylistiques
exemple
Les voisins ont 3 enfants.
3
trois
Les chiffres s’écrivent généralement en lettres.
|
||
Choix de mots plus précis
exemple
Quelle chanson était-ce ?
chanson
chanson douce
Vous avez peut-être envie de préciser ce mot.
|
||
Optimisation des mots employés
exemple
Il est difficile de travailler tous les jours avec cette personne.
tous les jours
au quotidien
Cette structure peut être allégée afin de devenir plus percutante.
|
||
Style plus positif
exemple
Malheureusement, nous n’avons pas pu assister au concert.
Malheureusement
Cependant
Des synonymes peuvent enrichir votre style et apporter une touche positive.
|
||
Amélioration de l’expression stylistique
exemple
Je veux vivre l’amour.
Je veux
Je souhaite
Un autre verbe peut ajouter une touche de politesse.
|
||
Et encore bien plus de suggestions d’améliorations stylistiques | ||
Vocabulaire |
||
Confusion dans le choix des mots
exemple
Sa va ?
Sa
Ça
Le pronom démonstratif « ça » est attendu devant un verbe.
|
||
Utilisation de mots étrangers
exemple
Quel est votre statut civil ?
statut civil
état civil
« Statut civil » peut être considéré comme un anglicisme.
|
||
Régionalismes
exemple
Il travaille comme podiatre.
podiatre
podologue
« Podiatre » est un régionalisme (Québec).
|
||
Reconnaissance langage familier
exemple
Je suis allé voir mon patron.
patron
directeur
Cette expression peut être considérée comme familière dans un contexte formel.
|
||
Mots plus professionnels
exemple
Je suis actuellement en déplacement.
déplacement
voyage d’affaires
L’expression « en déplacement » n’apporte que peu à un plus élégant « voyage d’affaire ».
|
||
Reformulation des phrases courantes
exemple
Merci pour l’envoi de votre e-mail.
Merci
Je vous remercie
Cette formule simple peut sembler familière dans un contexte professionnel.
|
||
Expression plus personnalisée
exemple
Il sait très bien cuisiner.
très bien
parfaitement
Ce groupe adjectival peut être remplacé par un synonyme plus percutant.
|
||
Et encore bien plus de corrections du vocabulaire | ||
Sémantique |
||
Date incorrecte
exemple
Il est né le mercredi 10 juillet 1997.
mercredi 10 juillet 1997
jeudi 10 juillet 1997
La date « 10 juillet 1997 » n’est pas un mercredi mais un jeudi.
|
||
Formulations redondantes
exemple
Elle a eu l’opportunité de pouvoir dormir.
opportunité de pouvoir
opportunité de
Cette expression peut être considérée comme pléonastique.
|
||
Répétitions des mots employés
exemple
Je parle. Je mange. Je t’écoute.
Je
Trois phrases consécutives commencent par le même mot. À moins d’une répétition emphatique, essayer de réécrire la phrase ou d’utiliser un thésaurus pour trouver un synonyme.
|
||
Expressions non idiomatiques
exemple
Au jour d’aujourd’hui, nous ignorons comment résoudre le problème.
Au jour d’aujourd’hui
À ce jour
« Au jour d’aujourd’hui » est un pléonasme.
|
||
Vocabulaire plus percutant
exemple
Il s’est remis peu à peu de la grippe, en l’espace de quelques semaines.
peu à peu
progressivement
Une autre expression peut sembler plus percutante.
|
||
Structure de phrase conseillée
exemple
Mais cela ne nous regarde pas.
Mais cela
Cela
« Mais » placé en début de phrase est généralement facultatif. Il peut être suivi par une virgule pour marquer l’insistance.
|
||
Et encore bien plus de corrections sémantiques | ||
Formatage et typographie |
||
Correction de l’écriture des unités
exemple
Ici, il y a une remise de 15%.
15%
15 %
Une espace insécable est nécessaire avant le symbole désignant un pourcentage.
|
||
Mise en forme incorrecte
exemple
Je pense que...
...
…
Ces trois points finaux peuvent être remplacés par de réels points de suspension plus fins.
|
||
Typographie améliorée
exemple
Madame / Monsieur
Madame / Monsieur
Madame/Monsieur
La barre oblique ne peut pas être entourée par des espaces.
|
||
Amélioration de la ponctuation
exemple
Le Président a déclaré : "Nous sommes fiers de ces avancées."
"
« »
Utiliser les guillemets français pour un style soigné.
|
||
Et encore bien plus de corrections typographiques et de formatage | ||
Orthographe |
||
Fautes de frappe simples
exemple
J’habite à Bordeauxx.
Bordeauxx
Bordeaux
Faute de frappe possible trouvée.
|
||
Majuscules et minuscules
exemple
Ce Lundi, je pars pour Clermont-Ferrand.
Lundi
lundi
Les jours de la semaine s’écrivent sans majuscule.
|
||
Absence d’accents et accents erronés
exemple
J’ai fait une tâche sur mes vetements.
tâche, vetements
tache, vêtements
Un accent circonflexe doit être omis. Faute de frappe possible trouvée.
|
||
Orthographe améliorée
exemple
Votre commande s’élève à 3542 €.
3542
3 542
Une espace peut être insérée afin d’améliorer la lisibilité de ce nombre.
|
||
Écriture des acronymes
exemple
Organisation du Traité de l’Atlantique Nord
Organisation du Traité de l’Atlantique Nord
Organisation du traité de l'Atlantique nord
Un usage différent des majuscules et des minuscules est recommandé.
|
||
Et encore bien plus de corrections d’orthographe | ||
Fonctionnalités |
||
Nombre maximal de caractères par champ de texte
|
10,000 | 150,000 |
Langues et dialectes
|
||
Dictionnaire personnel
|
||
Statistiques du texte
|
||
Guide de Style personnel
|
||
Fonctions Équipe
|
||
Mode Méticuleux
|
Limitée | |
Reformulation de phrases grâce à l’Intelligence Artificielle
|
3 par jour | |
Et encore bien plus de fonctionnalités utiles | ||
Applications |
||
Google Chrome
|
||
Microsoft Edge
|
||
Mozilla Firefox
|
||
Safari
|
||
Opera
|
||
Thunderbird
|
||
Windows
|
||
macOS
|
||
iOS
|
||
Et encore bien plus de possibilités d’intégrations d’applications |
En savoir plus sur LanguageTool
Retrouvez vite les dernières actus et nouveautés de notre produit sur notre blog Insights !
Vos premiers pas pour écrire comme un pro
Écrire vite et bien ? C’est possible avec le correcteur gratuit LanguageTool ! Découvrez sans plus attendre les fonctionnalités et tous les avantages de ce correcteur vraiment pas comme les autres.
Uniformisez vos écrits en un clin d’œil avec le compte Équipe LanguageTool !
Les textes réalisés au sein d’une entreprise (qu’il s’agisse de textes marketing ou de communications écrites internes) doivent être exempts de fautes et rester uniformes afin de correspondre à l’image de marque de la société. Pas toujours facile à mettre en œuvre quand on travaille en équipe !
Écrire, avec style.
Le Guide de Style disponible sur LanguageTool vous permet d’utiliser vos propres mots pour une écriture toujours plus personnalisée. Présentation de cette fonctionnalité… sensationnelle !
Utiliser un vocabulaire commun adéquat n’a jamais été aussi facile !
La fonctionnalité Dictionnaire en commun, disponible sur LanguageTool, vous permet d’écrire de manière uniforme, en employant la même terminologie, lorsque plusieurs personnes travaillent sur un même projet. Présentation de ce petit plus indispensable.
Et si on commençait maintenant ?
Finies les incohérences de votre communication marketing et les erreurs embarrassantes ! Nous vérifions l’intégralité de vos écrits et leur exactitude. Point final.