Por exemplo, deteta o erro em 'ISBN 978-1784713936' Deteta erros como 'Sehr geehrte Frau Andreas Müller' Por exemplo, sugere 'found' em 'Man returns wallet he fount.' Alguns exemplos:
  • Create two strips with an event amount of wax on each strip. -> even
  • I'm kinder bored. -> kind of
  • I don’t the answer. -> verb missing
input: texto, output: JSON com o erro detetado

Avaliações

  • Esta aplicação ajudou-me muito. Obrigado por esta excelente ferramenta! (Cosmonaut Rico)
  • Adoro o LanguageTool! Tenho-o usado no LibreOffice há anos. É o melhor que há. (Scott Harpster)
  • Finalmente, é um bom verificador gramatical, apanhando um alcance decente de erros de concordância e fraquezas de estilo. Sou um utilizador pago faz agora dois meses e estou muito satisfeito. (Tim Richardson)

Preçário

Grátis

<20000 caracteres por verificação

languagetool.org

  • Mais de 1700 padrões para encontrar erros (Inglês)
  • Mais de 2400 padrões para encontrar erros (Alemão)
  • Add-on para Microsoft Word (mais...)
  • Deteção de género incorreto na saudação (Alemão apenas)
  • Pares adicionais de palavras para deteção estatística de erros
  • Deteção de somas de verificação incorrectas em números ISBN e IBAN
  • Deteção de mais de 75 erros extras
  • Acesso API

Premium

40,000 caracteres por verificação

languagetoolplus.com

  • Mais de 1700 padrões para encontrar erros (Inglês)
  • Mais de 2400 padrões para encontrar erros (Alemão)
  • Add-on para Microsoft Word (mais...)
  • Deteção de género incorreto na saudação (Alemão apenas)
  • Pares adicionais de palavras para deteção estatística de erros
  • Deteção de somas de verificação incorrectas em números ISBN e IBAN
  • Deteção de mais de 75 erros extras
  • Acesso API

menos de €5/mês
Para estudantes, autores, freelancers

Empresarial

40,000+ caracteres por verificação

languagetoolplus.com

  • Mais de 1700 padrões para encontrar erros (Inglês)
  • Mais de 2400 padrões para encontrar erros (Alemão)
  • Add-on para Microsoft Word (mais...)
  • Deteção de género incorreto na saudação (Alemão apenas)
  • Pares adicionais de palavras para deteção estatística de erros
  • Deteção de somas de verificação incorrectas em números ISBN e IBAN
  • Deteção de mais de 75 erros extras
  • Acesso API


Adequado para empresas, agências, editoras

Add-on para Microsoft Word

Oferecemos um add-on (versão beta) para Microsoft Word 2013-2016 e Outlook 2013-2016 em Windows, exclusivo para utilizadores Premium.

(Transferência disponível para utilizadores Premium em languagetoolplus.com)

  • Passo 1

    Com a ajuda do add-on para Word, pode usar o languagetoolplus.com diretamente no Word. Após instalar o add-on, terá um botão "Verificar Página" no canto superior direito do seu documento. Quando quiser verificar o seu texto, simplesmente clique nesse botão.

  • Passo 2

    Após o languagetoolplus.com ter verificado o seu texto, as palavras e frases incorretas detetadas serão mostradas numa lista.

  • Passo 3

    Se clicar numa dessas palavras, uma janela abrirá, dando-lhe uma explicação e uma sugestão.

  • Passo 4

    Se clicar numa correção sugerida, substituirá a palavra original...

  • Passo 5

    ...e o marcador desaparecerá.

Extensão para LibreOffice

Requer Java 8 ou superior · Problemas? Procure aqui por ajuda

Use Tools → Extension Manager → Add… in LibreOffice/OpenOffice to install this file. Then restart LibreOffice/OpenOffice (including quickstarter).

Extra para Firefox e Chrome

O LanguageTool também funciona no seu navegador - verifique o texto que insere em campos de texto, ou verifique o texto selecionado em sítios web.

Complemento para Google Docs

Usar o LanguageTool diretamente no Google Docs

Mais Add-ons

A nossa comunidade desenvolveu add-ons e plugins para muitos programas.

Versão Desktop para uso offline

O LanguageTool pode ser transferido para uso offline. Nota: Isto requer o Java 8 ou posterior estar instalado e a não ser que instale mais dados, isto será menos poderoso que a versão neste sítio web. Veja: esta tabela de comparação.

After download, unzip the file and start languagetool.jar by double clicking it.

Outras Transferências: Versões antigas · Builds diários

LibreOffice

Screenshot do LanguageTool
  • Se utilizar o LibreOffice, recomendamos a versão mais recente . Algumas versões mais antigas têm problemas no arranque.
  • Utilize Ferramentas -> Gestor de Extensões -> Adicionar… no LibreOffice para instalar a extensão;
  • Reinicie o LibreOffice após a instalação da extensão;
  • Se utilizar o LibreOffice 3.5.x (ou superior), desative o LightProof e ative o LanguageTool em Opções -> Definições de idioma -> Auxiliares de escrita -> Editar….

Outras versões

Os builds diários experimentais, com o estado mais recente de desenvolvimento, estão disponíveis em SNAPSHOTS (lista de novidades).

As versões antigas continuam disponíveis no diretório de transferências.

Licença e Código-Fonte

O LanguageTool está disponível gratuitamente sob a licença LGPL. Os dicionários de verificação ortográfica utilizados são os Dicionários Portugueses Complementares. O sintetizador e o dicionário morfológico são baseados numa derivação do Freeling. Para informações sobre as licenças dos componentes consulte o README.txt.

O código-fonte está disponível em GitHub.

Versão em Português do Brasil

Pode, também, visitar a página na versão para Português do Brasil, aqui.

Versão 3.9 (lançada a 26 de setembro de 2017)

  • Esta edição teve principal foco na melhoria de regras e da verificação ortográfica, aumentando a capacidade de deteção, e diminuindo o número de avisos desnecessários.

Novidades

  • Estilo
    • Deteção de expressões propagandísticas, palavras que revelam fragilidade, ou enviesamentos de opinião (opcional);
  • Gramática
    • Concordância de tempos verbais;
  • Tipografia
    • Melhorias significativas na deteção de espaçamentos incorretos, formatação de números e de operadores matemáticos;
  • Pontuação
    • Pontuação em abreviaturas, cumprimentos e despedidas em cartas formais;
  • Novas categorias
    • Sintaxe;
  • Atualização dos dicionários Dicionários Portugueses Complementares 2.0
  • Exceções à verificação ortográfica para abreviaturas, variáveis em fórmulas, unidades de medida, e vocabulário estatístico diverso.
  • Correções e melhorias diversas nos componentes antigos;

Versão 3.8 (lançada a 27 de julho de 2017)

Novidades

  • Estilo
    • Deteção de expressões prolixas;
    • Reconhecimento de formas infletidas de barbarismos e redundâncias;
    • Reconhecimento de cacofonias;
  • Níveis de discurso (Discurso formal)
    • Identificação de arcaísmos, linguagem infantil e gírias;
    • Melhorias significativas na deteção de linguagem informal;
  • Regras de tipografia
    • Regras para unidades do Sistema Internacional;
    • Melhorias significativas na formatação de números e símbolos matemáticos;
  • Novas categorias
    • Identificador de palavras alteradas pelo AO90;
    • Nomes Personalidades;
    • Regionalismos;
  • Gramática
    • Regras para coerência de grafias;
    • Melhorias significativas em todos os subgrupos de regras;
  • Atualização dos dicionários Dicionários Portugueses Complementares 1.4
  • Exceções à verificação ortográfica para expressões comuns em Inglês e Francês. Melhorias na deteção de expressões em Latim.
  • Correções e melhorias diversas nos componentes antigos;

Versão 3.7 (lançada a 27 de março de 2017)

Screenshot do LanguageTool

Novidades

  • Gramática
    • Regras para erros de crase;
    • Utilização de verbos impessoais;
    • Ajustes nas regras de concordância nominal e verbal;
    • Melhorias significativas na deteção de fragmentos;
    • Melhorias significativas na deteção de homónimos e parónimos acentuados (p.ex. mau-mal);
    • Melhorias significativas nas regras de colocação pronominal.
    • Novas regras gramaticais em categorias diversas
  • Capitalização
    • Novas regras para ambos os Acordos Ortográficos.
  • Estilo
    • Mais regras para deteção de duplicações;
    • Barbarismos;
    • Formatação de estrangeirismos.
  • Regras de tipografia
    • Pontuação de abreviaturas, reticências e unidades de medida;
    • Formatação de números;
    • Fórmulas químicas;
    • Graus, minutos e segundos;
    • Hífenes e travessões;
  • Regras de semântica (contexto)
    • Identificação de palavras mal utilizadas por identificação do contexto;
    • Melhorias significativas na verificação de datas;
    • Validador de URLs.
  • Novas categorias
    • Marcas comercias;
    • Erros de tradução.
  • Suporte para falsos cognatos
    • Português para Alemão, Espanhol, Francês, Galego e Inglês.
  • Novos dicionários baseados num fork do Projecto Natura (integram mais palavras derivadas)
  • Exceções à verificação ortográfica para certos nomes científicos, expressões estrangeiras ou em latim
  • Correções e melhorias diversas nos componentes antigos;
  • E muito mais…

Versão 3.6 (lançada a 28 de dezembro de 2016)

Novidades

  • Gramática
    • Concordância nominal de género e número; Concordância verbal entre sujeito e verbo; Verificação de homónimos e parónimos acentuados.
  • Palavras compostas
    • Novas regras para deteção de palavras compostas; Melhorias significativas no reconhecimento de palavras hifenizadas;
  • Regras para duplicação de elementos
  • Regras para reconhecimento de vícios de linguagem
    • Redundâncias; Clichés; Repetições;
  • Regras de tipografia
    • Símbolos monetários; Espaçamento; Sinais tipográficos;
  • Regras de semântica
    • Reconhecimento e validação de datas;
  • Regras de estilo
    • Repetições; Gerundismo; Voz passiva; Frases longas; Deteção de fragmentos;
  • Reconhecimento das várias variantes de Português
    • Regras específicas para Português de Portugal; Regras específicas para o Novo Acordo Ortográfico; Suporte adicionado para Português de Angola, Cabo Verde, Timor Leste, Guiné-Bissau, Macau, Moçambique e São Tomé e Príncipe; Atualização de dicionários e da base de dados morfológica;
  • Correções e melhorias diversas nos componentes antigos;
  • E muito mais…
korrekturen.de
Papyrus Autor
rechtschreibpruefung24.de
IServ
O LanguageTool é usado por estas empresas