En vélo ou à vélo | Quelle préposition ?

La préposition en est utilisée pour les moyens de transport motorisés dans lesquels on peut entrer.

La préposition à est utilisée pour les moyens de locomotion dans lesquels on ne peut pas entrer et pour les animaux de locomotion.

On dira donc à vélo.

Quelles prépositions utiliser pour les moyens de transport ?

Les deux prépositions en et à sont employées en français pour parler des différents moyens de déplacement : le bus, le train, l’avion, le métro, le vélo, la moto, etc.

Cependant, elles sont utilisées de manières bien distinctes, en fonction des différents moyens de locomotion dont on se sert pour se rendre d’un endroit à un autre.

On peut regrouper les différents moyens de transport en trois grandes catégories principales :

  • les moyens de transport motorisés dans lesquels on peut entrer,
  • les moyens de transport non motorisés dans lesquels on ne peut pas entrer,
  • les animaux utilisés comme moyens de locomotion.

Quand utiliser la préposition en ?

La préposition en est utilisée pour tous les moyens de transport dans lesquels on peut entrer ou prendre place. Ce sont en outre tous les moyens de locomotion équipés d’un moteur.

En voici quelques-uns.

Préposition en et moyens de transport
  • le métro,
  • le train,
  • le camping-car,
  • le tramway,
  • le bateau,
  • la voiture,
  • la montgolfière,
  • l’avion,
  • l’autobus.
Photo d’un train sur un pont en Écosse.
Partir « en train » ou « à moto » ? Les prépositions employées pour les moyens de transport peuvent être parfois un peu compliquées !
Préposition en et moyens de transport : exemples
  • Il est parti en métro ce matin pour éviter les embouteillages sur le périphérique.
  • Elle est revenue de Brest en camping-car. Un vrai périple !
  • Thierry voyage souvent en train pour venir voir sa famille dans le nord de la France.
  • Ils sont venus en bus pour arriver plus vite au travail.
  • Voler en montgolfière ? Très peu pour moi !
  • Liam et Aaron sont allés à Nice en taxi.
  • Cet été, nous partons en Italie en bateau.

Quand utiliser la préposition à ?

La préposition à est utilisée pour tous les moyens de locomotion non motorisés sur lesquels on prend place et dans lesquels on ne peut donc pas entrer, dont le vélo.

C’est pourquoi on dira à vélo, et non en vélo.

Préposition à et moyens de transport
  • le vélo,
  • le scooter,
  • la trottinette,
  • la bicyclette,
  • la moto.

Les animaux faisant également partie de cette catégorie, on utilisera la préposition à de la même manière. Sont concernés :

  • le cheval,
  • l’âne,
  • le chameau,
  • le dromadaire.

Attention : on emploiera l’expression à dos d’âne ou à dos de chameau.

Caravane de chameaux dans le désert.
Se déplacer « à dos de chameau ». Ou « à cheval ». C’est comme vous voulez.
Préposition à et moyens de transport : exemples
  • Je me déplace toujours à trottinette ou à vélo, mais jamais en bus.
  • Comment nous rejoins-tu au restaurant ? À scooter ?
  • Patrick a participé à une randonnée à dos de chameau dans le désert du Sahara. C’était une expérience fascinante.
  • Elsa n’aime pas se déplacer à trottinette : elle trouve que c’est beaucoup trop dangereux dans le centre-ville.
  • Les cow-boys se déplacent à cheval pour surveiller leurs troupeaux.

En ou à : ce n’est toujours pas clair ?

On vous l’accorde, la langue française peut être compliquée. Tarabiscotée, même. Parce que nous aimons être minutieux (pour ne pas dire à cheval sur les principes), nous avons LA solution pour vous aider en cas de difficultés…

Le correcteur d’orthographe LanguageTool vérifie toutes les prépositions de vos textes, mais aussi sa grammaire et son style. L’extension multilingue IA est, en outre, dotée de nombreuses fonctionnalités pratiques (dictionnaire, guide de style, etc.) pour vérifier l’intégralité de votre texte sur tous les supports utilisés.

Une aide précieuse, voire indispensable !

Vous avez aimé cet article ?
Anne-Sophie Tautou, MA

Anne-Sophie est titulaire de deux masters : l’un en langue étrangère, l’autre en médiation culturelle. Traductrice et enseignante, elle s’intéresse particulièrement à l’apprentissage du français, à la rédaction de contenu, au webmarketing de localisation et au référencement naturel.