Hormis, hormi ou ormis : comment ne plus se tromper ?

Hormis est la seule orthographe correcte en français.

Les autres formes (ormi, ormis ou hormi) sont toutes incorrectes.

« Hormis », « hormi » ou « ormis » : orthographe correcte

La préposition invariable hormis s’écrit avec deux lettres muettes : le « h » et le « s », tous deux respectivement placés au début et à la fin du mot.

Les orthographes « hormi », « ormi » ou « ormis » sont donc incorrectes en français.

Orthographe hormis
  • hormis
  • ormi
  • ormis
Hormis exemples
  • Hormis l’Italie, nous avons visité tous les pays de l’Union européenne.
  • Hormis Paris, où l’immobilier a-t-il le plus augmenté ?
  • Les pressions ne cessent de croître, hormis dans le sud de la France.
Attention !
Ne confondez pas la préposition hormis avec la conjonction de coordination or !
hormis définition en français
« Hormis » est une préposition à ne pas confondre avec « or ».

« Hormis » : définition et emploi de la préposition en français

Hormis est constitué du terme hors et du verbe mettre conjugué au participe passé : mis.

Remarque
L’association des deux termes hors et mis, avec disparition de la lettre « s » au niveau de la préposition hors, est un phénomène dit de lexicalisation.

Littéralement, cette préposition signifie « mettre hors », « en dehors de » : issu du latin « fora », hors exprime, en effet, une idée d’exclusion.

La chambre de l’appartement est blanche, hormis un mur de couleur verte.
Tout le monde a entendu parler des mésaventures de Charles, hormis ses parents.
C’est un élève dissipé, hormis en cours de géographie.

On retrouve cette notion dans d’autres langues, fortement imprégnées par la terminologie latine : « fuera » en espagnol, « fora » en catalan ou encore « fuori » en italien.

Étymologiquement parlant, on retrouve également la forme ancienne hors mis que, pouvant être considérée comme la graphie première de la préposition. Aujourd’hui orthographiée hormis que, cette locution conjonctive, bien que très peu employée, peut être utilisée dans le sens de si ce n’est que.

Il paraissait calme, hormis qu’il était rongé par l’inquiétude.

Synonymes de « hormis »

Qu’est-ce qu’un « synonyme » ?
Un synonyme est un « mot de même sens », qui signifie la même chose.

  • beau = magnifique = somptueux

La préposition hormis appartient au registre soutenu de la langue française et est généralement peu utilisée, délaissée au profit de prépositions plus populaires. Parmi elles, sauf, particulièrement appréciée à l’oral ou à l’écrit.

Pour diversifier vos textes, pensez aussi à ces autres alternatives :

  • abstraction faite de,
  • à part,
  • à l’exception de,
  • en dehors de,
  • excepté,
  • hors,
  • indépendamment du fait que,
  • mis à part le fait que,
  • sauf.
Abstraction faite de ces avancées, nous sommes conscients que de nombreux progrès restent à faire dans ce domaine.
J’aime toutes les langues à part l’anglais.
Une grande partie du pays restera ensoleillée, à l’exception du nord de la France.
Nous avons mangé tous les gâteaux, en dehors du fraisier.
Excepté Lola, tout le monde est venu.
Ce guide de randonnée propose de nombreux lieux à découvrir, hors des sentiers battus.
Léo n’aime pas les pommes de terre, sauf en purée.
L’orthographe, sur mesure.
Le correcteur orthographique IA LanguageTool est un assistant d’écriture intelligent relisant vos écrits, les corrigeant et les reformulant en quelques secondes seulement. Une aide pratique et efficace pour rédiger des textes professionnels !

Différences entre « parmi » et « hormis »

Très souvent, la préposition hormis est mal orthographiée en raison de la confusion avec la préposition parmi qui, elle, ne prend pas de « s » final.

parmi

En effet, hormis indique l’exclusion d’un élément, alors que la préposition parmi signifie « à travers » ou « au sein de ».

Bienvenue parmi nous !
Parmi tous les parfums de glace proposés, la pistache est mon préféré.
Pour aller plus loin
Besoin de vous améliorer en français ? Découvrez vite nos articles sur l’orthographe de malgré, volontiers et certes !
Vous avez aimé cet article ?
Anne-Sophie Tautou, MA

Anne-Sophie est titulaire de deux masters : l’un en langue étrangère, l’autre en médiation culturelle. Traductrice et enseignante, elle s’intéresse particulièrement à l’apprentissage du français, à la rédaction de contenu, au webmarketing de localisation et au référencement naturel.